Öneride bulun
  Süper Fırsat

Kısa Öykü Çeviri Eleştirisi

Çeviri etkinliğinin böylesine önem arz ettiği günümüzde, çeviri eserler üzerine yapılan çalışmalar önem kazanmakta ve yazın çevirisi alanına katkı sunmaktadır. Bu çalışmada Modern Arap Edebiyatı döneminde yazılan ve dilimize birden fazla çevirmen tarafından aktarılmış olan on kısa öykü seçilmiş ve çevirmen kararları karşılaştırmalı olarak ele alındıktan sonra her erek metin kendi içinde Gideon Toury'nin öne sürmüş olduğu "Erek Odaklı Kuram" ve genel çeviri stratejileri doğrultusunda değerlendirilmiştir. Kaynak dile sadık kalınarak yapılan çeviriler "yeterli" erek dil ve kültürüne yakın duran çeviriler ise "kabul edilebilir" çeviri olarak nitelendirilmiştir. Amacının hata avcılığı olmadığı, dilsel ve kültürel unsurların erek dile aktarılışı noktasında çevirmen tercihlerinin sebeplerini anlayabilme üzerine odaklanan bu inceleme, Toury'nin karşılaştırmalı çözümleme tekniği ile gerçekleştirilmiştir.
 
Bu kitabın, genelde çeviri eleştirisi, özelde ise Arapça çeviri eleştirisi alanında çalışan araştırmacılara katkı sağlaması en büyük temennimizdir.

Yayın Tarihi
ISBN 9786258304442
Baskı Sayısı 1
Dil TÜRKÇE
Sayfa Sayısı 288
Cilt Tipi Karton Kapak
Kağıt Cinsi Kitap Kağıdı
Boyut 13.5 x 21 cm
İlgili Kategoriler:
Kitap » Edebiyat » İnceleme
 
Bu kitaba link vermek için alttaki html kodu web sayfanıza koyabilirsiniz;

<a href="https://www.kitapavrupa.com/kitap/kisa-oyku-ceviri-elestirisi/631733.html"> <img src="https://img.kitapavrupa.com/v1/getImage/fn:11631269/wi:85/wh:true" alt="www.kitapyurdu.com'dan satın al" border=0></a>
%
35
indirimli
10,68 €
Liste Fiyatı: 16,43 €
Kargoya Teslim Tarihi: Yaklaşık 7 İş Günü
Kazanacağınız Puan: 136
Okuyacağım (0)
Okuyorum (0)
Okudum (0)

 
KitapAvrupa © 2025
© 2010-2025 Her Hakkı Saklıdır.